送鲍浩然之浙东表达了诗人怎样的感情(送鲍浩然之浙东)
【译文1】 [水好像是眼波,] [山好像是眉峰攒聚。
] [要问远行的人去哪里?] [有山有水风景很美的地方。
] [方才送春天归去了,] [又送君(鲍浩然)回去了。
] [要是到江南(江苏浙江)赶上春天 ,] [千万要好好欣赏一下这美丽的春光,可别急着走呵。
] 【译文2】 江水像佳人的眼波一样清亮,山像美女微微蹙着眉。
朋友要去哪里呢?就是要到像南方佳丽眉眼之间风情万种的地方。
才刚送走了春天,又要送你回去,如果你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春光留住。
【译文3】 碧绿的江水,像美人横转的眼波;重叠的青山,像美人聚拢的眉峰。
真想问问那些在路上行走的人儿要到那个方向? 应该是像你一样,急着要去好山好水的地方吧! 唉!才送走了春,如今又要送你回家乡。
朋友,回乡时,若还赶得上江南迷人的春色, 千万住下来过过美好的日子,可别急着走呵!。