郢书燕说文言文(郢书燕说)
郢书燕说【原文】 郢人有遗相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛。
”云而过书举烛。
举烛,非书意也,燕相受书而说之,曰:“举烛者,尚明也,尚明也者,举贤而任之。
”燕相白王,王大说,国以治。
治则治矣,非书意也。
今世举学者多似此类。
《郢书燕说》翻译: 有个(楚国首都)郢(城市)人给燕国宰相写信,是在夜晚书写的,灯火不够亮,于是对拿蜡烛的人说:“举烛(把蜡烛举高)。
”说了便写到信上“举烛”。
举烛不是书信的本意。
燕国宰相得到书信便阅读,说:“举烛的意思是,崇尚光明;崇尚光明的意思,就是举荐贤能并任用他们。
” 燕国宰相告诉国王,国王非常高兴,国家得到很好的治理。
治理是得到了治理,但并不是书信的意思。
现在的学者大多是类似这样的人。
(“举”多余的字。
)。