惟女子与小人难养也什么意思(惟女子与小人难养也近则不驯远则怨)
意思是:只有阴险狡诈的小人是难相处的,亲近他们,他们就会无礼,疏远他们,他们就会抱怨。
道理:这句话教我们对于小人要保持一定的距离,这样才不会受到他们的影响。
出自《论语·阳货》,本篇共26章,介绍了孔子的道德教育思想,孔子对仁的进一步解释,还有关于为父母守丧三年问题,也谈到君子与小人的区别等。
扩展资料要理解这句话首先得理解“小人”这个概念,《论语》中一共二十三章出现了二十四次“小人”,这些“小人”其实绝大多数可以理解为平民百姓或者庶民,这是相对大人和士阶层的另外一个阶层。
而此处的“养”字,则指的是相处的意思。
所以,全文“唯女子与小人为难养也,近之则不孙,远之则怨”讲述的是相处之道,大概意思是:如果站在男性的角度来说,与女子的关系很难处理好;站在官员的角度来说,与平民百姓的关系很难处理好。
因为与他们过分接近了他们就不知道谦逊,过分疏远了就会怨恨。
所以从中我们可以看出,孔子这句话里有个关键字“养”,谁会养那么多妾和仆人呀?当然是有钱有地位的士大夫阶层了,这其实是这些人所遇到的问题。
孔子是特指一些士大夫家的“妾”和“下人”,而不是泛指所以女人和下人。
很多人理解古文都会按照现代字面上的意思来理解,又或者为了论证自己的观点而断章取义,譬如:人不为己,天诛地灭(出自《孟子·尽心上》),其中的“为”字有两种读音,但是正确的读法是第二声,这里的“为”是动词,句意为人如果不修习自己的德行,那么天理难容,朽木不可雕也,而并非讨伐人类的趋利性。
子曰:“唯女子与小人为难养也,近之则不孙,远之则怨。
”唯——语气词,无实意;女——汝;子——先生。
养——相处;孙——逊,恭敬。
【翻译】孔夫子说:你这种人和小人最难相处,靠得近,你们会无礼,离得远,你们又会抱怨。
【按】《论语》原文中没有交代孔夫子说此番话的对象,想必是不便交代。
孔夫子一生温、良、恭、俭、让,不代表他待人接物像小绵羊一样。
正如他自己说的:八佾舞于庭,是可忍孰不可忍?以德报怨,何以报德?以直报怨,以德报德。
这段论语,充分体现了孔夫子直面无耻小人的痛陈,好不留情。