首页 综合问答正文

满江红古诗原文及翻译

综合问答 2024-10-07 18:10:40
导读 古诗《满江红》原文及其翻译如下:原文:怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等...

古诗《满江红》原文及其翻译如下:

原文:

怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切。

靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。

译文:

我愤怒得头发竖了起来,独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。我抬头远望天空一片高远壮阔,猛烈的疾风撩乱我的头巾和衣角。胸怀广阔的我不再把功名利禄和人生计较,要立志为国家建功立业就像英雄豪杰奔赴战场一样从容激昂。人生只有三十年的时间去建功立业的机会不能等到白发如雪才感慨何日实现统一国家的抱负。有机会征战沙场为国家报效却无所作为不要白白地浪费空白的青春。靖康之变带来的耻辱还没有洗雪,作为臣子的愤恨何时才能消除?我要驾驭战车冲破贺兰山的防线,用我满怀的壮志去填饱敌人的饥腹定会将他们的骨头喝碎用胜利祭奠先人的神灵的祭奠去驱赶盘踞祖国河山深处的强盗残余。等待着再一次从头开始收复北方的失地以彰显自己的本色报效祖国的心志展现功名利禄的追求回报国家的期待之志的心胸气度重振旧日的山河让朝廷恢复太平盛世的气象。

满江红古诗原文及翻译

以下是《满江红》古诗的原文及翻译,希望有所帮助:

原文:

满江红·怒发冲冠

宋·岳飞

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。

靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。

译文:

我愤怒得头发竖了起来,独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。我抬头远望天空一片高远壮阔,猛烈的胸中激荡着昂扬之气。三十多年的功名如同尘土微不足道,从北方扫清疆土的千里路程需要日夜奔波不停。莫等岁月消逝只留下遗憾和悲伤,只有趁着青春年华珍惜好时光努力奋斗拼搏。靖康之变之耻尚未洗雪,作为臣子的愤恨何时能平复! 驾战车冲入贺兰山的深处战场,壮志饥餐敌人的肉笑谈渴饮敌人的鲜血。我要从头重新收拾旧日河山,报效国家扭转乾坤朝拜皇宫大殿。

以上内容仅供参考,建议查阅古诗文书籍或文献获取更多信息。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。

头条推荐

蒌蒿满地芦芽短正是河豚欲上时的意思

蒌蒿满地芦芽短正是河豚欲上时的意思

三角函数的诱导公式

三角函数的诱导公式

薛宝钗的性格特点

薛宝钗的性格特点

沙和尚的性格特点

沙和尚的性格特点

什么是复分解反应

什么是复分解反应

10月07日行业快讯:中国期货监控今天“开闸”,线上预约开户量大增

10月07日行业快讯:中国期货监控今天“开闸”,线上预约开户量大增

江东是哪里

江东是哪里

小溪流

小溪流

他日若遂凌云志 敢笑黄巢不丈夫

他日若遂凌云志 敢笑黄巢不丈夫

形容声音的成语

形容声音的成语

图文推荐

长夜未央

长夜未央

形容高兴的词语

形容高兴的词语

树之歌课文内容

树之歌课文内容

人间正道是沧桑是什么意思

人间正道是沧桑是什么意思

相信的反义词

相信的反义词