首页 综合问答正文

伤仲永翻译

综合问答 2024-10-07 18:52:34
导读 以下是《伤仲永》的译文:金溪县的百姓方仲永,世代以耕田为业。仲永五岁时,未曾认识书写工具,忽然哭着要这些东西。父亲对此感到诧异,借...

以下是《伤仲永》的译文:

金溪县的百姓方仲永,世代以耕田为业。仲永五岁时,未曾认识书写工具,忽然哭着要这些东西。父亲对此感到诧异,借来书写工具给他,仲永立刻写了四句诗,并且自己题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的人作为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此,指定物品让他作诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。

同县的人对此感到惊奇,渐渐地请他的父亲去作客,有的人还花钱求仲永题诗。他的父亲认为这样有利可图,每天就带着仲永四处拜访同县的人,不让仲永学习。

我听到这件事很久了。明道年间,我随先父回到家乡,在舅舅家里见到了仲永,他已经十二三岁了。他之前写的诗已经不能与其先前所写的相称了。又过了七年,我回到家乡去询问仲永的情况时,对于他的情况竟然全然不知了。

我为此感到十分惋惜!仲永虽然天资聪颖非凡,但因其父贪利而使他失去了后天的学习机会,最终沦为平庸之人。这件事也说明了后天教育的重要性。像仲永这样天赋异禀的人如此,更何况一般天赋平平的人就更要重视后天的学习了。这不仅仅是仲永一人的悲剧,更是无数忽视后天教育的家庭和社会的悲剧。我们应该引以为戒,重视教育的重要性,让每个人都能得到应有的教育机会。

伤仲永翻译

以下是《伤仲永》的译文:

金溪县的平民方仲永,他家世代都是耕田种地的人。他天赋聪颖,从小就有作诗吟诗的才能。尽管他的父亲以种田为生,但还是非常疼爱仲永,常常带他去拜访村里的乡邻长辈们。仲永十二三岁时,就能指着物品作诗,且诗文的文采和道理都有值得欣赏的地方。他的诗被四乡的邻里长辈们传着看,都对他赞不绝口。他的父亲听了这些夸赞的话,便认为仲永靠写诗的天赋就可以名利双收,于是开始带着仲永到处拜访乡里人,却不让他学习新的知识了。他少年时天赋聪慧没有展现他勤奋的态度甚至毫无学习。直到被当时的县令听闻后邀请他进京作诗,他的才华仍然不减当年。然而,随着岁月的流逝,他的才华逐渐衰退直至最后甚至变得平庸无奇,这与之前那个神童相比完全不可同日而语了。仲永最终沦为一个平庸的人,这使他父亲对他的行为后悔不已。现在的人们还谈论着这件事呢!

以上译文仅供参考,具体请查阅相关研究文献或咨询文学专家获取更多信息。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。