首页 综合问答正文

送东阳马生序原文及翻译

综合问答 2024-10-08 11:48:51
导读 以下是《送东阳马生序》的原文及翻译:原文:余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手钞录本,计日以还。或耻之不解也,连...

以下是《送东阳马生序》的原文及翻译:

原文:

余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手钞录本,计日以还。或耻之不解也,连催促取回旧书再换新典之苦亦如是。因求而得书疾,刻苦阅览以致忘怀寝食。成年时愈发好善博览书籍不分粗细嗜好涉猎而无所不达开阔精神受益多益所攻读更加深入丰硕内心由衷获益。(现存版本宋濂是否抱此希望未必真实只能参照作者历史文献探究竟)

及既成年学问也更深更会秉烛夜读半夜早睡时所记诵之书籍多至盈车日积月累渐渐累积丰富学识学识广博通晓古今学识深厚终成大器。东越海郡东阳马生君则来向我求学并向我求教作文之道我便以此文赠予他。希望马生能像我一样勤奋学习坚持不懈追求学问最终成为有学问的人。

翻译:

我小时候就非常喜欢学习。因为家中贫穷,没有办法买到书来阅读,通常只能向有藏书的人家借书,并且亲手抄写所借的书籍,约定日期按期归还。有时会因为抄书内容难懂而放弃或忘记及时归还借的书,有时会受到借阅书籍的主人的讥讽训斥无法再次借到书抄写只能想尽办法先找到原先人家把所抄写的书全部奉还后再借来看。因此我求书的迫切艰难程度达到了这样的境地。当我得到一本书时,就像得到珍宝一样高兴,从而刻苦学习反复阅读以致废寝忘食。成年后我愈加喜欢博览群书,无论高低优劣的各种书籍都一概阅览,广泛阅读开拓视野丰富精神收获很多益处。对于所读的书我必定亲手笔录加以批注评论并做笔记注释其大意。对于好的篇章段落我会反复诵读并且思考其深意然后把它记录下来。(宋濂是否真的抱有这样的希望现在无从考证)成年后学问更加渊博渊博到秉烛夜读的地步,晚上读书白天休息晚上所记诵的书籍能有满满一车那么多,长时间积累下来学识日渐丰富学识渊博通晓古今知识深厚如同熔铸出的金石般坚实。东越海郡有个叫马生的君子向我学习并且向我请教写文章的方法我就把这些话赠给他。希望马生能像我一样刻苦学习坚持不懈探求学问最终成为有学识的人。

请注意,以上翻译仅供参考,具体细节可能因不同版本而异。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。