首页 综合问答正文

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译

综合问答 2024-10-09 15:29:25
导读 以下是《邹忌讽齐王纳谏》的原文及翻译:原文:邹忌修八尺有余,形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君...

以下是《邹忌讽齐王纳谏》的原文及翻译:

原文:

邹忌修八尺有余,形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君之美也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏如故道随独若弦绕邑弹琴身牵肩翻常规。数月之后时时而间进。期年之后虽欲言无可进者。燕赵韩魏闻之皆朝于齐此所谓战胜于朝廷。

译文:

邹忌身长八尺多(今三尺为一米多),身材宏伟美丽。(有一天)他穿上鲜艳的衣服,戴上帽子后看着镜子对自己说:“我哪一个地方比城北的徐公漂亮呢?”他的妻子说:“您很漂亮啊,(如果)徐公哪里能比得上您呢?”城北的徐公是齐国出了名的大帅哥。邹忌自己内心很疑惑就再问他的妾说:“我比徐公哪里漂亮呢?”妾说:“徐公哪里能比得上您漂亮呢!”第二天客人从外边来拜访邹忌,邹忌和客人坐下来聊天后问他:“我和徐公谁漂亮?”客人说:“徐公不如您漂亮啊。”又过了一天徐公来了邹忌仔细端详他觉得自己不如他漂亮;晚上躺在床上想这件事(这件事指自己和徐公谁漂亮)邹忌说:“我的妻子认为我漂亮是因为偏爱我;妾认为我漂亮是因为害怕我;客人认为我漂亮是因为对我有所求。”于是邹忌上朝拜见齐威王说了这事:“我确实知道自己不如徐公漂亮。我的妻子偏爱我我的妾害怕我我的客人对我有所求他们都认为我比徐公漂亮。如今齐国方圆千里一百二十座城池宫中的王后身边的近臣没有一个不偏爱大王的朝廷中的大臣没有一个不害怕大王的全国范围内的人没有一个不对大王有所求的:由此看来大王所受的蒙蔽太厉害了。”齐威王说:“好!”于是就下令:“群臣吏民能够当面指责我的过错的受上等奖赏;上书规劝我的受中等奖赏;在公共场所能够批评议论我的缺点并被我听到的受下等奖赏。”命令刚下达群臣都来进言规劝就像石投水中一样一个接一个进言不止。(几个月后)有时偶尔有人进言规劝。(一年以后)即使有人想规劝也没有可说的了。燕国赵国韩国魏国听说了这件事都到齐国朝拜齐威王这正是在朝廷上取得胜利。齐威王纳谏去蔽使得齐国得以昌盛国内政治修明无人敢贪墨淫官国家安定强盛这便是齐国有名的盛世太平之象徵威王之治理得善天下之大义高矣哉哉夫齐国盛矣威王之福齐国之福其奈远扬於海外四夷听闻归附遂使齐国威名远播於天下矣。这段历史也成为了后世治国理政的经典案例之一流传至今矣。可谓“威王纳谏明圣德政宽刑薄赋励精图治矣”。故曰威王善纳良言而能兴邦治国安天下矣。若欲知治国理政之良方细读《邹忌讽齐王纳谏》便可领略其中奥妙矣。

以上为您提供的原文及翻译内容仅供参考,具体细节建议查阅专业文献或咨询专业人士。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。