首页 综合问答正文

陈太丘与友期行文言文翻译

综合问答 2024-10-10 16:56:32
导读 以下是《陈太丘与友期行》的文言文翻译:陈太丘和朋友约定一同出行。(他们)约定在小桥边集合。陈太丘因为有些事情耽误了行程,没能按照约...

以下是《陈太丘与友期行》的文言文翻译:

陈太丘和朋友约定一同出行。(他们)约定在小桥边集合。陈太丘因为有些事情耽误了行程,没能按照约定的时间出发。他的朋友发怒说:“陈太丘不是人!跟别人约定一起走,(却)先违背了约定。”后离开(那里)。其实他的朋友也有失约之举,他的不满言辞语气反映出他不重视朋友的失信行为。后来陈太丘的朋友发怒时说的话被陈太丘的儿子听到了。他替父亲辩解道:“您跟父亲约定一同出行,(但)父亲没有遵守约定就离开了。您只知道指责父亲,您自己难道就没有过错吗?”他的朋友听了哑口无言。

以上翻译仅供参考,具体的翻译细节可以根据上下文语境进行调整。

陈太丘与友期行文言文翻译

陈太丘和朋友约定一起出行,(他们)约定好一起上路。以下是其具体的文言文翻译:

原文:

陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

翻译:

陈太丘和朋友约定一道出行。(他们)约定在正午动身。正午时分已过,(朋友)却没有来,陈太丘(便)丢下(他)而去,离开后朋友才到。当时陈太丘的儿子陈元方年仅七岁,正在门外玩耍。客人问元方:“你父亲在家吗?”回答说:“父亲等待你长久没有来,已经走了。”朋友便发怒说:“简直不是人哪!跟别人相约出行,(却)丢下我就走了。”元方说:“你和我父亲约定在正午动身。(正午时分)你却不来,(这样)就是没有信用。(你)对着儿子骂他的父亲,(这是)没有礼貌。”朋友感到惭愧,下车去拉他的衣袖致歉。元方头也不回地走进了大门。

希望以上内容对你有帮助。如果需要更深入的分析或翻译,可以继续提问。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。