皱忌讽齐王纳谏
《邹忌讽齐王纳谏》出自《战国策》,讲述了邹忌劝谏齐威王采纳他的建议,进而广开言路、采纳群言的故事。文章以邹忌与徐公的一次生活对话引出了全文的叙述线索。其中,“纳言”表示接纳建议、采纳意见或鼓励群臣(尤其是普通人)积极提出自己的看法。文章的核心在于劝诫齐王,使他听取并采纳群臣的意见,进而更好地治理国家。这一故事旨在传达一个道理:一个人要勇于接受别人的批评和建议,不要沉溺于个人的享乐之中,而是要从大局出发,关心国家的发展。这样,国家和君主自身才能实现更好的发展。总体来说,《邹忌讽齐王纳谏》是一个讲述劝谏的故事,旨在鼓励人们接受他人的建议,从而改进自身的不足,更好地推动国家的发展。
皱忌讽齐王纳谏
《邹忌讽齐王纳谏》出自《战国策》,讲述了邹忌劝说君主采纳其建议的故事。下面是《邹忌讽齐王纳谏》的部分原文和译文:
原文:
邹忌修八尺有余,形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;又窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王。由此观之,王之蔽甚矣。”王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能当众人说谏寡人之过者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言无可进者。燕、赵、韩、魏闻之皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
译文:
邹忌身长八尺多(约等于现在的1.8米多),容貌光艳美丽。他穿上朝服、戴好帽子照照镜子,对妻子说:“我与城北的徐公相比谁更美呢?”他的妻子说:“您很美啊,(徐公)哪里能比得上您呢?”城北的徐公是齐国的美男子。邹忌不相信自己比徐公美,(就)又问他的妾说:“我与徐公相比谁更美呢?”妾回答说:“徐公哪里能比得上您呢!”第二天早晨,(邹忌)客人从外边来拜访他,(邹忌)同客人坐着闲谈时,(邹忌)问客人说:“我与徐公相比谁更美呢?”客人说:“徐公不如您美丽啊。”第二天(早晨),(那位客人走了之后,)城北的徐公开始上门拜访邹忌了,(邹忌仔细端详了一下他的面貌)认为他不如自己美。(于是)又去照照镜子,(又觉得自己跟徐公比较)远远地不如啊。(晚上躺在床上想这件事的时候,)邹忌想通了:(他的)妻子赞美他是因为偏爱他,(他的)妾赞美他是因为害怕他,(他的)客人赞美他是因为对他有所求啊。于是邹忌上朝拜见齐威王,(对齐威王)说:“我确实知道我不如徐公关切呀。我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人对我有所求而不得不说我美。现在齐国方圆千里之内所有的官吏百姓都偏爱你、害怕你、对你有求而逢迎奉承你的人太多了啊。由此看来,(你受到的)蒙蔽(或:你受奉承的危害太大啦)实在是很多。”(齐王听后,)赞叹(邹忌所说内容完全是正确的),并立即下令:(全国上下所有的大臣和百姓能)当面指责寡人(或指出我的过错)(的人),给予上等的奖赏;上书规劝寡人(的人),给予中等的奖赏;在众人面前能够指出寡人的过错(的人),给予下等的奖赏。命令刚下达的时候,(群臣纷纷进言献策)像集市一样热闹;几个月之后,(大臣们纷纷进言的情况)像平时一样(络绎不绝);一年以后,(即使有人想进言劝谏),也没有什么可说的了。(由于齐威王采纳了邹忌的劝谏,)结果齐国在朝廷中取得了胜利。(或:国内政治修明。)燕国、赵国、韩国和魏国听说了这件事后都到齐国朝拜齐王。(这就是人们说的)(在朝廷上取得的胜利)。
以上内容仅供参考,如需了解更多信息,建议查阅原文或相关文献。