记承天寺夜游原文及翻译
以下是《记承天寺夜游》的原文及翻译:
原文:
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
翻译:
元丰六年十月十二日夜晚,我解开衣服,准备睡觉,月光照入户内,我高兴地起身行走。想到没有可以交谈取乐的人,于是前往承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有入睡,于是我们一起在庭院里散步。月光照在院中,如水一般清澈透明,水中的藻类、水草纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树?只是缺少像我们两个这样悠闲的人罢了。
以上是苏轼的这篇简短小文的原文及翻译,希望对你有所帮助。
记承天寺夜游原文及翻译
以下是《记承天寺夜游》的原文及翻译:
原文:
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
翻译:
元丰六年十月十二日夜晚,我解开衣服,准备睡觉,看到月光照进窗户(十分优美),我高兴地起身行走。想到没有可以交谈取乐的人,于是前往承天寺寻找张怀民。张怀民也没有睡觉,于是我们一起在庭院里散步。月光照在院中,如水一般清明澄澈,竹柏的影子倒映在水中,就像藻荇一样交错纵横。哪一个晚上没有月亮?哪一个地方没有竹子和松柏?只是缺少像我们两个人这样悠闲的人罢了。
以上是《记承天寺夜游》的原文及翻译,希望对你有所帮助。