首页 综合问答正文

送东阳马生序翻译

综合问答 2024-10-18 21:34:45
导读 送东阳马生序翻译《送东阳马生序》的翻译如下:我年轻时曾致力学道,但一直没有成效,到乡里的学校去,常常在住所附近的书店给人打工谋生。...

送东阳马生序翻译

《送东阳马生序》的翻译如下:

我年轻时曾致力学道,但一直没有成效,到乡里的学校去,常常在住所附近的书店给人打工谋生。因此我无法遍读群书,只能向有学识的人借书来阅读,借来就抄录下来,计算着约定的日子按期归还。冬天时手指冻得不能弯曲僵硬,抄写仍然不敢懈怠。因此我能博览群书并取得当时士林的推崇和钦佩。

到了求学之路艰难的年纪后才知道过去忽视劝说是过错,事实上这是我的金玉良言呀!他既然这样谦逊,并如此向往圣贤之道而不愿轻身放弃学问而放弃去做官的待遇。当地有名望的大人和许多老朋友对此都非常惊奇赞叹许久很久的时间都拿着这件事来劝说我。因此我写了这篇序赠给他作为勉励。东阳县的君子马生啊,你近来在信里谈到想向我学习的事,并且加以安慰进而规劝我不要太过于努力写赋之事的行为产生辩解释怀;提及道家前辈范淳对于韩愈下笔开掘褒奖文字的强调尽力挥洒文字之举对自我的益处颇大并以此自称在道学上不排斥文章事业一事对内心也是大有益处的的行为引为自身经验体会赞同的事由正是前人的丰富精神营养让你深深体会到了仰慕古人致力于学识一心为君子的那种良好氛围的氛围有着别样的光彩展现了自己向上发展勃勃生机的时刻愿望企求顿悟。这种境遇的确令人欣慰。有志气的人果然不一样!在这里我向马生奉劝勉励辞别时说的几句话不要以为不知轻重地有所劝慰反而指责嗔怪我的话太过严苛而不给予回应不予理睬呀!

以上只是《送东阳马生序》的部分翻译内容,如果需要全文翻译,建议查阅专业文献或咨询汉语言专家获取更准确全面的翻译内容。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。