王尝语庄子以好乐,有诸翻译 出自哪篇古文
这句话出自《庄子》中的《外物》。正确的断句应该是:“王尝语庄子以好乐,庄子曰:‘尝闻诸仲尼子有诸乎?’”翻译成现代汉语是:“王曾经对庄子说起他所喜爱音乐的事,庄子说:‘我听说过仲尼谈论过有关音乐的事吗?’” 意思是问是否真正领悟到了其中的内涵和精神实质。至于其中的故事,想要详细了解的读者可以通过原文和译本来了解更全面的内容。
王尝语庄子以好乐,有诸翻译 出自哪篇古文
这句话出自《庄子》中的《外物》。正确的断句应该是:“王尝语庄子以好乐,庄子曰:‘尝闻诸仲尼子有诸乎?’”翻译成现代汉语是:“王曾经对庄子说起他所喜爱音乐的事,庄子说:‘我听说过仲尼谈论过有关音乐的事吗?’”或者理解为:“君王曾经告诉庄子他非常喜欢音乐,庄子问他是否有这方面的人才(仲尼所擅长的乐是否有了相应的传播发展等)。”确切的语境需要根据具体的文章和背景理解。