野望原文及翻译
野望的原文和翻译如下:
原文:
树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。
相顾无相识,长歌怀采薇。
翻译:
每棵树都呈现出秋天的色彩,每座山都沐浴着落日的余晖。放牧的人赶着小牛返回,猎人骑着马带着猎物回家。大家互相看着没有相识的人,只能对着夕阳长声歌唱,怀着隐逸之意采摘野菜。其中,“采薇”借用典故,表示隐居不仕之士的高洁情怀。
这首诗描写了秋天自然景色以及傍晚农村的常见景象,通过描绘这些景象表达诗人内心的苦闷和孤独,以及想要归隐的情绪。
野望原文及翻译
《野望》是唐代诗人王绩的作品,其原文及翻译如下:
原文:
东皋薄暮望,徙倚欲何依。
树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。
相顾无相识,长歌怀采薇。
翻译:
傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方。层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭都披着落日的余晖。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归。大家相对无言彼此互不相识,只得吟咏着《诗经》中的句子来聊以自我宽慰。关于“采薇”,典故出自《诗经》,指当年隐匿深山、过着世外桃源生活的文人隐者避世隐居的生活。长歌是表达一种激愤的情绪,诗人在此表达了对隐逸生活的向往和对人生的感悟。这首古诗表现了诗人与山野秋景相融合的感觉以及心中的失落感。诗人的心情也随着场景的变化而变化,展现出他的思乡之情和对现实的感受。诗人通过这些景色传达出了自然的和谐之美以及对生命的深刻感悟。
以上翻译仅供参考,如有需要请查询权威古诗词翻译词典或专业解读书籍以获得更准确的解读。