关雎原文及翻译
《关雎》的原文及翻译如下:
原文:
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
翻译:
关关鸣叫的水鸟,栖居在河中沙洲。善良美丽的少女,是君子心中的好伴侣。
长短不齐的荇菜,正适合采摘。善良美丽的少女,用琴瑟来亲近她。
长短不齐的荇菜,采摘愉快又合适。善良美丽的少女,用钟鼓的声音来取悦她。
这首诗是《诗经》中的第一篇,通过优美的语言和生动的形象展现了男子对女子的思念和追求之情,以及爱情的欢乐和美好。
关雎原文及翻译
《关雎》的原文和翻译如下:
原文:
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,昼寝所求。
求之不得,寤寐思服。优哉优哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
翻译:
关关鸣叫的水鸟,栖居在河中沙洲。善良美丽的少女,是君子心中的好伴侣。
参差不齐的荇菜,在船左右两边采摘。善良美丽的少女,日日夜夜都想追求她。
追求却没法得到,白天想她夜里也想她。思念之情如绵绵悠长的河水,不眠之人翻来覆去难以入睡。
参差不齐的荇菜,在船左右两边采摘。善良美丽的少女,弹琴鼓瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,在船左右两边捞取。善良美丽的少女,敲击钟鼓来取悦她。
以上是《关雎》的原文和翻译,供您参考,如需更多解释可查阅相关文献。